Вот, искала в интернете материал для проведения юбилея коллеги, и наткнулась на интересную статеечку. Не удержалась, чтобы не поделиться с народом.

"Услышала как-то давно такую фразу "нагло вмер"-пишу по-украински.Звучит так - "нагло вмэр".Такое редко услышишь.Взяла словарь:переводится,как "скоропостижно умер". Здорово!Жаль,что сейчас у нас говорят неправильно.Одно слово на украинском,другое на русском,третье матом.
Несколько поговорок,которые мне нравятся.Жаль,что мало знаю наизусть.
Високий - як дуб, а дурний - як пень.
В чуже просо не пхай носа.
Гірко ковтати, та шкода вертати. (И есть гадко, и выбросить жалко)
Їсть за вола, а робить за комара. (Ест как бык, а работает как комар)
Чому дурні? Бо бідні!.. А чому бідні? Бо дурні! (Почему глупый? Потому , что бедный! А почему бедный? Потому, что глупый!)
Яке коріння, таке й насіння. (Какой корень, такое и семя.)
А вот несколько украинских ругательных слов:
Наволоч
Покидьок
Сволота
Доробло
Хвойда
Дурбедлик
Дурник
Бовдур
Пришелепкуватий
Причепа
Хвалько
Шахрай
Злодій
Мерзота
Гидота
Бридота
Шльондра
Дурепа
Базікало
Підлота
Злидень
Пройдисвіт
Разве это ругательства?Звучат как-то не обидно и даже смешно.А крепких ругательств в украинской речи не было.Теперь есть!"
