Не нравится реклама? Зарегистрируйся на Колючке и ее не будет!

* Комментарии к новостям

1. Журналисты подсчитали, как за год выросли зарплаты депутатов Госдумы (Важные новости, события и политика) от Agnetha 2. Задовы везут мамку из Москвы в Сочи (Дом 2 слухи) от Стихия 3. Госфонд «Круг добра», созданный для поддержки детей с редкими заболеваниями, не (Здоровье, физкультприветы и диеты) от Агатах 4. А похожи тот как😌 (Дом 2 слухи) от Марин 5. СК подтвердил у казанского стрелка опухоль мозга (Важные новости, события и политика) от Agnetha 6. Элина Камирен. Немного видео с нашего отдыха на майские (Дом 2 слухи) от Rubi
7. В Благовещенске школьник пообещал «сделать то же самое», что и в Казани. Его зад (Важные новости, события и политика) от Agnetha 8. А куда делись свинячие бока? (Дом 2 слухи) от Sauer 9. Без защиты: руководство казанской школы пыталось сэкономить на охране (Важные новости, события и политика) от сачёёк 10. Рита Марсо. Купили в дом почти старинную мебель (Дом 2 слухи) от разумова 11. «Неблагодарный человек!»: Устиненко обязала Гобозова платить алименты (Дом 2 слухи) от Rubi 12. Грустные размышления у школьных дверей (Важные новости, события и политика) от Стихия

Сказка ложь да в ней намек...Спящая красавица  (Прочитано 2233 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн topar

  • Знаток
  • Сообщений: 439
  • Карма: 0
0
     Загадочное и сверхъестественное всегда было рядом с нами, и родилось оно задолго до того, как первые сказочники записали свои волшебные сказки.  Прошли века, и то, что происходило в средневековых лесах, переползало к очагам деревенских жилищ, в детские комнаты городских домов, а потом перекочевало на наши книжные полки?
Так появились первые европейские авторы-сказочники. Сначала в Италии в 1636 году Джамбаттиста Базиле выпустил сборник сказок «Пентамерон». Но основанный на крестьянских легендах, он был больше сатирической насмешкой в сторону «Декамерона» Боккаччо, нежели сказкой.
     К примеру, Спящая красавица у Базиле совсем не похожа на принцессу, трогательно сопящую на воздушных перинах. Героиню у Базиле зовут Талия.А принца можно назвать героем лишь с исключительно мужской точки зрения. Королевский отпрыск (между прочим, уже женатый) оказался не промах, и неплохо развлекся с заколдованной барышней. После чего Спящая красавица забеременела и, спустя девять месяцев, не просыпаясь (вот, завидное дело!) родила двойняшек. А очнулась она лишь тогда, когда один из малышей по ошибке начал сосать не грудь, а ее палец, и отравленный кончик веретена вышел наружу. У детей Спящей красавицы были красивые имена: мальчика звали Солнцем, а девочку – Луной. Когда же об адюльтере и его последствиях узнала законная жена принца (бесплодная злюка, разумеется), она попыталась обманом скормить деток их новоиспеченному отцу. Но, в конце концов, в борьбе за семейное счастье победило добро.

     Столетием позже итальянские сказки адаптировал под французское общество мсье Шарль Перро. «Досталось» и спящему семейству. Перро облагородил принца, исключив интимные детали первой встречи с красавицей, но додумал жутковатые подробности о том, как матушка принца (на поверку оказавшаяся злой колдуньей), чуть не отужинала бедными детками. Опять сплошной каннибализм! Кроме того в "Спящей красавице" Перро манеры героев, их одежда и трапезы отражают дворянство XVII века- людоедка требует подавать ей мясо детей неизменно "под соусом Роббер"; принц, разбудивший красавицу, замечает, что одета она старомодно ("воротник у нее стоячий"), а сама разбуженная обращается к принцу тоном томной капризной дамы ("Ах, это вы, принц? Вы заставили себя ждать").

     Впрочем, окончательно двойняшки исчезли спустя еще пару столетий.
В красивой версии братьев Гримм. Не смотря на то, что обычно Гриммы старались не опускать подробностей, практикуя бережное обращение с фольклорным богатством, слишком длинную историю о спящей принцессе они решили сократить. Наверное, бессознательные роды показались им слишком неправдоподобными. =) И этот пересказ стал самым известным вариантом сказки, к которому присоединилось название и некоторые детали, придуманные Шарлем Перро (у Гриммов сказка называется «Роза шиповника», потому что именно им, а не веретеном укалывается неосторожная барышня). В результате, известная нам сказка заканчивается на «долго и счастливо» сразу после пробуждения красавицы.

     Так последовательно более поздние варианты сказочных историй отклонялись от первоначального. Собственно, Перро и братья Гримм стали первыми всемирноизвестными сказочниками-переписчиками. Однако, Якоб и Вильгельм пошли по пути придания сказкам большей выразительности и единообразия формы. Точнее, эту работу взял на себя Вильгельм, а Якоб предпочел в ней не участвовать, занявшись подбором и компиляцией различных легенд. Благодаря подходу братьев, во многих сказках была сохранена живописная диалектная окраска языка и некоторые подробности, по которым мы можем отследить, откуда у сказки ноги растут…

www.liveinternet.ru/users/4343123/post172529922,   bookmix.ru, trefeka.livejournal.com
« Последнее редактирование: 06 Августа 2011, 22:52 от topar »


Теги:
 

Предупреждение: в данной теме не было сообщений более 120 дней.
Если не уверены, что хотите ответить, то лучше создайте новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:



Размер занимаемой памяти: 6 мегабайт.
Страница сгенерирована за 0.118 секунд. Запросов: 43.