Письмо учителя по русскому языку, родителям ученика.
«Уважаемые родители Васи Удодова!
Прошу обратить Ваше внимание на сочинение вашего сына "Как я понимаю русские пословицы и поговорки". Интерпретация некоторых идиом великого русского языка Вашим сыном, а также владение речью вызывает моё искреннее недоумение.
Так, например, в первом абзаце своего сочинения, Василий пишет: "Пелотка из тачки – пепелац взлетает" (я намеренно сохраняю орфографию и пунктуацию Василия, чтобы Вы могли лучше понять плод его творчества). Возвращаюсь к пословице. Являясь поклонницей творчества Г. Данелия, я, несомненно, знаю, что такое пепелац. Но какое отношение армейский головной убор имеет к пословице: "Баба с возу – кобыле легче", лично мне непонятно.
Далее, по плану сочинения, Василий должен был интерпретировать своими словами пословицу "На воре и шапка горит". В тексте сочинения Василия только одна странная фраза: "Ахтунга по камментам видно". Это вдвойне непонятно, поскольку классная руководительница сообщила мне, что на уроках иностранного языка, Василий изучает английский, а не немецкий.
К тому же смысл пословицы "Не имей сто клонов, а имей сто камментов, а потом ещё и клонов отымей" ускользает от всего нашего учительского коллектива. Наш преподаватель физкультуры, Моисей Ромуальдович Жемальдо пояснил мне, что "клоны" это персонажи западного фантастического сериала. Но, уважаемые родители, мы, преподавательский коллектив школы № 185, стараемся растить наше поколение на исконно российских духовных ценностях.
По тематическому плану, утверждённому кстати, письмом Министерства образования РФ, за номером 185-бис, очередной поговоркой для рассмотрения была "Сытое брюхо к учению глухо". Ваш сын опять же ограничился краткой фразой "Гаго Дунduk, ты?" Мы, конечно, пытаемся развивать в наших подопечных стремление к лаконичным высказываниям. Но не настолько же.
По тому же плану, утверждённому Министерством образования, следующей поговоркой, про которую должны были написать ученики, была "В огороде – бузина, а в Киеве – дядька". Абсолютно непонятно, почему Ваш сын ограничился кратким "В огороде – шишки". Далее идет приписка на полях рукой Вашего сына. "Чтобы хохло-газос**ч не разводить".
Кроме того, прошу обратить внимание на использование Вашим сыном числительных: "Семеро первонахов теребят F5". Интуиция мне подсказывает, что это пересказ пословицы "Семеро одного не ждут", но с другой стороны, это может быть и изложением пословицы "Семь раз отмерь, один отрежь".
На этом заканчиваю. Ещё раз убедительно прошу обратить Ваше внимание на образование Вашего сына.
С уважением, преподаватель русского языка и литературы, Изольда Альбертовна Шперц.
P.S. Не будете ли Вы так любезны зайти в школу и объяснить преподавателю физкультуры, Моисею Ромуальдовичу Жемальдо, смысл пословицы "Тамбовский п***р тебе камрад, Кандрад".»
"С улыбкой по жизни "