Про веселый украинский языкВывеска на пляже в ПГТ Партенит
В свою бытность хождения по морям часто общался с моряками из Украины. Тогда много людей работало на судах со всего бывшего СССР. Парни из Мариуполя говорят по-русски и смеются над украинскими оборотами и словечками.
В частности, один коллега задал мне вопрос, - Что такое - "Чахлик невмирущий". Я не догадался.
Или в детстве продавались (наверное где-то продаются сейчас) конфеты - "Кіт у чоботях".
Ниже список украинских слов для поднятия настроения:
Кот - кит;
Кошка - кИшка;
Гинеколог - пихвозаглядач;
Зажигалка - запальнЫчка;
Бабочка - мэтЭлык;
Подсчитай - пiдрахуй;
Ужасы - жахи;
Зеркало - пикогляд;
Киндер-сюрприз - яйко-сподівайко;
Соковыжималка - сіковичовичувалка;
Коробка передач - скринька перепихунців;
Баскетбол - кошиківка;
Фотография - світлина;
Многогранник - гранчак;
Перпендикуляр - стирчак;
Чебурашка - гнедисько;
Жим-жим - рип-рип;
Зашелестеть, зашуметь - шиширхнути;
Кошелек - пулярес или гаманець; - Это Порошенко не мог вспомнить...
Бутылка водки - півока;
Полуседой - шпаковатий;
Паника, суета - трус;
Пятно - пляма;
Ухо - вухо;
Телефонная трубка - слухавка;
Пылесос - смоктопил;
Шприц - штрикалка;
Носки - шкарпетки;
Ты прав - ти маєш рацію;
Он положил на меня глаз - він поклав на мене око;
Анестезиолог - заморювач;
Реанимация- відморювання;
Зонт - розчипірка;
Отвертка - викрутка;
Собака-ищейка - цуцик-нишпорка;
Презерватив - гумовий нацюцюрник - нацюцюрник, это Пипец!
Небоскреб - хмарочёс;
Лук - цебуля;
Пуговица - гудзык;
Суеверие - забубон;
Улитка - равлик;
Простынь - простирадло;
Общаться - ляси точити;
Тапки - капці;
Оставь меня - облишь мене;
В скором времени - не забаром;
Оставайся - залишайся;
Утюг - праска.
Струйный принтер – Цьовковий друкач;
Жёсткий диск – Жорстке кружляло;
"Любовь-морковь" - Кохання-зітхання;
"Гадкий утёнок" - Бридке каченя;
"Чиполлино" - Цибулино;
"Косолапый мишка" - Ведмедик клишавий;
"Змей Горыныч" - Вужик Вогнепальний;
Дискотека - Дискогапавка
Вертолет - Гвинтокрил;
Лифт - Міжповерховий електропередвигач (мiжповерховий дротохiд); Мохнатый шмель - Волоснявый жужик;
Как закалялась сталь - Як гартувалась сталь;
Я тащусь - Я волочуся
Мусоропровод - Сміттєдрот
Допускаю, что есть современные переделки и новоделы, но в основном все достоверно.
Сам в детстве часто слухал...
П.С. Кто скажет как с языка соседей перевести "повiтряна кулька"??
Чур в Яндекс-переводчик не заглядывать!
Если есть еще интересные слова: пишите! Посмеемся!