Не нравится реклама? Зарегистрируйся на Колючке и ее не будет!

* Комментарии к новостям

1. Виктория Парфёнова , биологическая мать Сергея Зверева младшего ,всё о ней (Музыка и новости шоу-бизнеса) от Пани Божена 2. "Мама, вот тебе деньги, но жене не говори!.." (Разговоры обо всем. Отношения, жизнь.) от Алисачудес 3. Бузова призналась, что спит со своим продюсером (Дом 2 новости) от melisca 4. Алиана - Так радуют простые люди (Дом 2 новости) от Rubi 5. Тука назвал дату, когда Россия поставит на Украине своего президента (Важные новости, события и политика) от Kot_Baun 6. Алиана - Мат это бесовский лай )) (Дом 2 новости) от Роза4
7. Елена Камирен - В излюбленном кафе Парус) (Дом 2 новости) от Нефанаточка 8. Дачникам придется снова межевать свои участки (Дом, квартира, дача, огород, уют и быт) от Лорочка 9. Как некоторые животные получили свои названия? (Интересное и необычное) от КуБиК _ РуБиК 10. Алиана - В офис на встречи (Дом 2 новости) от Благоразумная 11. Правда Викторовна,поздравляем с двухлетием!!! (Праздники и поздравления) от Тома 12. 096. Соус "Терияки": легко приготовить самим! (Кулинария и вокруг нее) от Роза4

23 июля 1991 года скончалась Нора ГАЛЬ, переводчица, открывшая советскому читате  (Прочитано 600 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Миссис уксус

  • Колючая команда
  • Герой
  • Сообщений: 50983
  • Имя: Лариса
  • Карма: 190895
5
23 июля 1991 года скончалась Нора ГАЛЬ, переводчица, открывшая советскому читателю творчество Антуана де СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ.

Труд этих людей остается большинством из нас не замечен, а их имена известны лишь в профессиональном кругу. Но лишь благодаря им мы открываем для себя новые имена и миры, лишь их мастерство позволяет иностранным авторам покорить наши сердца. «Маленький принц» – любимая книжка уже не одного поколения русских читателей. Антуан де Сент-Экзюпери написал ее в 1942 году, в самый разгар войны. И совсем не верится, что имя автора мы узнали лишь с полвека назад, когда появились первые переводы его произведений на русский язык, а «Маленький принц» вышел только в 1959 году на страницах журнала «Москва». Перевела его, как потом и другие произведения французского автора, Нора Галь. В ряду прочих ее переводов «Смерть героя» Ричарда ОЛДИНГТОНА, «Поющие в терновнике» Колина МАККАЛОУ, «Убить пересмешника» Харпер ЛИ, рассказы Рэя БРЭДБЕРИ, Джека ЛОНДОНА и многих других авторов.

Из семьи потомственных врачей, юристов и учителей, она начинала как критик и литературный редактор. Ее отец провел 12 лет в лагерях, а муж погиб на войне. Первый перевод Нора Галь сделала в 1942 году, но долгое время она занималась этим лишь для себя, совсем не думая о печати. Такая же история случилась и с «Маленьким принцем», впервые изданном в СССР как пособие для изучающих французский язык студентов. Эта книжка попала в руки маленькой дочери ее подруги, которая похвасталась перед Норой сделанными в книге рисунками. Залпом прочитав сказку и сделав ее перевод для друзей, Нора на этом и остановилась бы, но подруга разнесла его по редакциям. Так нам явились «Маленький принц», его автор и его переводчица. «Ты навсегда в ответе за тех, кого приручил» – скоро уже полвека как мы вслед за ними повторяем эти слова.


Оффлайн Верба

  • Колючая команда
  • Герой
  • Сообщений: 30297
  • Карма: 38739
Труд этих людей остается большинством из нас не замечен, а их имена известны лишь в профессиональном кругу. Но лишь благодаря им мы открываем для себя новые имена и миры, лишь их мастерство позволяет иностранным авторам покорить наши сердца.


В фильме "Служебный роман" эта тема очень ярко прорисована.
 Как я завидую тем, кто с лёгкостью может читать в подлиннике иностранную литературу.
« Последнее редактирование: 23 Июль 2017, 22:58 от Верба »


 



Размер занимаемой памяти: 2 мегабайта.
Страница сгенерирована за 1.05 секунд. Запросов: 44.