Книгу Александра Дюма экранизировали более 100 раз. Одна из самых противоречивых героинь этой книги - Констанция. Книгу Александра Дюма экранизировали более 100 раз. Одна из самых противоречивых героинь этой книги - Констанция Бонасье. Мотивы ее поступков не совсем ясны, чем и воспользовались режиссеры. Констанция была и невинной жертвой, и роковой красоткой, плетущей интриги. Кто же из актрис оказался более убедительной?
Рея Митчелл Экранизировать "Трех мушкетеров" начали еще в начале ХХ века, в эпоху немого кино. В 1916 году вышел немой фильм "Три мушкетера", где Констанция сыграла американская актриса и сценарист, дебютировавшая в кино за год до этого. Стоит отметить, что Митчелл носила прозвище "девочки-каскадера" - она выполняла все трюки сама. Скакала верхом, умело обращалась с оружием и с легкостью покоряла мужские сердца. В ее фильмографии более ста ролей, чаще всего в вестернах, где Рея играла роковых женщин. К сожалению, "Три мушкетера" 1916 года не сохранился и можно только предполагать, какой была Констанция в ее исполнении.
Джун Эллисон Экранизация Джорджа Сидни 1948 года считается наиболее приближенной к оригиналу. Констанция, в исполнении Эллисон, ведет себя именно так, как должна вести себя служанка королевы, а не благородная фрейлина. Также, внешне она соответсвует описанию Дюма - юркая, невысокая, симпатичная.
Эллисон с детства хотела танцевать, даже травма колена в возрасте 8 лет ее не остановила. Она хотела танцевать также, как Фред Астер и Джинджер Роджерс, ее кумиры. В результате упорного труда Джун стала звездой на Бродвее и в голливудских мюзиклах.
Перретт Прадье В 1961 году вышел французский фильм "Три мушкетера" (реж. Бернар Бордери). Актерский состав был просто блестящим и Констанция была женственной и очень милой.
Роль Констанции была одной из самых известных в карьере Прадье. И самой удачной. В 1960-х она была одной из самых успешных кинодебютанток. Но уже в 70-80-х она играла в основном только в телесериалах, а еще была отличным мастером дубляжа.
Ракель Уэлч Ричард Лестер выпустил в 1973-1974 гг "Три мушкетера: Подвески королевы" и "Четыре мушкетера: Месть Миледи". В этом фильме Констанцию сыграла невероятно красивая, одна из самых желанных женщин 70-х, - Ракель Уэлч. В роскошных нарядах, с подчеркивающим грудь декольте, она вполне себе конкурировала с Миледи (ее сыграла Мэй Данауэй).
Ракель дебютировала в кино в середине 60-х, а после фильма "Миллион лет до нашей эры" о ней узнал весь мир. Режиссеры обычно видели ее в роли волевых и неприступных красавиц, с не самым простым характером. Такую Констанцию еще не знали, но так как ее образ у Дюма был достаточно расплывчат, то Ракель смело добавила в него новые акценты и неожиданные черты характера.
Ирина Алферова Вряд ли можно найти человека, который не видел экранизацию Георгия Юнгевальда-Хилькевича, а уж фраза "Тысяча чертей!" стала просто вторым именем Михаила Боярского. Ирина Алферова, сыгравшая Констанцию в этом фильме, жертвенная, трогательная и невероятно очаровательная, покорила зрительские сердца. Кстати, режиссер был категорически против ее кандидатуры на роль, он видел в роли Констанции только Евгению Симонову. Игривую, с огнем в глазах и не такую холодно-красивую. Однако, на Алферовой настояло Госкино, а есть еще версия, что Симонова сама отказалась от роли, узнав, что Д’Артаньяном будет не Абдулов, а Боярский.
Алферова рассказывала, что режиссер, который так и не смог примириться с ее утверждением на роль, игнорировал, не репетировал с ней, а все свои сцены она играла с пустым стулом вместо партнера. "Михаил Боярский всех держал в связке своей энергией! А режиссер ужасный, на мой взгляд. Ничего хорошего сказать не могу, потому что видела, как у него другие "мушкетеры" работали: пили, гуляли, и всем им не до картины было. Как получалось, так и ладно. Если бы не Боярский, фильм провалился бы с треском".
Юнгевальду-Хилькевичу не понравился даже голос Констанции, в исполнении Ирины Алферовой и ее переозвучила Анастасия Вертинская. Спустя время, режиссер признавал, что вел себя некорректно по отношению к актрисе: "Бонасье озвучивала Вертинская Настя. И сделала это просто великолепно. Таким дрожащим голосом. Потому что сама была влюблена. У нее в то время был роман с Мишей Козаковым, который озвучивал кардинала.
Они не скрывали своих чувств. Я чувствую себя виноватым перед Ириной Алферовой еще и потому, что подтянул роль к голосу. Тот тембр Насти Вертинской, тот звук, такой высокий, звенящий, очень подходил к образу Бонасье. Только внешность осталась Алферовой. А так делать нельзя. Режиссерская диктатура для кино опасна… Перед Ирой Алферовой я испытываю вину, потому что не вложил в нее столько режиссерской любви и заботы, как, например, в Алису Фрейндлих или Лену Цыплакову.
Дело в том, что Ира была мне навязана. И это меня очень раздражало... А ещё Ира Алферова – глубоко славянский тип. И французская легкость просто ей несвойственна. Я же не изменил своего замысла по прочтению этого образа и натаскивал Иру на то, что с легкостью могла бы сделать Симонова"
Источник:
ссылка © Realfishki.net