25 Апреля 2024, 12:20
  • МультиВход
 | Активные темы | Лента
Дом 2 новости и слухи, серии онлайн

* Комментарии к новостям

1. Селену Майер не взяли обратно на проект дом 2 и тут ее прорвало (Дом 2 новости) от Татьяна 2. Вклад наших домашних питомцев в искусство)) (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от assa 3. Теперь у Карякиной лучшие друзья- Ермачиха и Холявин. (Дом 2 новости) от Sasha8 4. Операция по спасению кота Дружка (Разговоры обо всем. Отношения, жизнь.) от Яська 5. Школьный дворник изнасиловал двух 13-летних мальчиков (Разговоры обо всем. Отношения, жизнь.) от Панимоника 6. О политике в картинках (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от Яська
7. Не говорите кто мой враг (Музыка и новости шоу-бизнеса) от Яська 8. Саша Черно готова жить в доме отца, на 50т, лишь бы быть рядом с сыном (Дом 2 новости) от Sasha8 9. "Прощание славянки" (Музыка и новости шоу-бизнеса) от Сероглазка 10. Моя внезапная весна - привет, Москва, привет, подворье! (Конкурс «Весенний марафон колючих похвастушек») от Dani 11. Где мои 16 лет?))) (Разговоры обо всем. Отношения, жизнь.) от собака-кусака 12. Пропавшая экс-жена замминистра обороны Иванова нашлась на светском мероприятии (Интересное и необычное) от Милантроп

Тема: Мир без песен тесен!!!  (Прочитано 695 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

12 Октября 2017, 00:15
Прочитано 695 раз
Онлайн

Миссис уксус

Колючая команда

2
Самый известный из шотландских поэтов, Роберт Бёрнс воспевал свою родину, собирал фольклор и писал вдохновенные стихи – чаще всего не на английском (хотя прекрасно владел литературным языком), а на особом диалекте – «равнинном шотландском».

В Великобритании про него есть поговорка: «Когда Шотландия забудет Бёрнса, то мир забудет Шотландию». А день рождения поэта, 25 января, шотландцы до сих пор считают национальным праздником и отмечают его под музыку волынок и Бёрнсовские чтения.

Творчество Бёрнса было известно и в России. Первые переводы появились еще в начале XIX века: известно, что томик Бёрнса стоял и в библиотеке Пушкина. Кто только не брался за переводы стихов Бёрнса – Белинский, Жуковский, Лермонтов, Бальмонт...

Но родным для нас он стал благодаря советскому поэту Самуилу Маршаку, который перевел почти половину наследия великого шотландца. И хотя порой его переводы далеки от оригинала, «маршаковский» Бёрнс звучит именно так, как этого, наверное, хотел бы сам великий шотландец – легко и певуче.

Переводы Маршака были настолько мелодичны, что вдохновили многих советских композиторов-песенников. Так Роберт Бёрнс стал автором песен для многих советских кинолент. В частности любимой миллионами зрителей бразильской народной песни «Любовь и бедность» в исполнении донны Розы д’Альвадорец из фильма «Здравствуйте, я ваша тётя».

Великолепный Александр Калягин спел эту песню пародийно-страстно. Но само стихотворение, которое Роберт Бёрнс написал в 1793 году, за два года до смерти, звучит горько: поэт всю жизнь боролся с бедностью...

Любовь и бедность навсегда
Меня поймали в сети.
По мне и бедность не беда,
Не будь любви на свете.

Зачем разлучница-судьба
Всегда любви помеха?
И почему любовь – раба
Достатка и успеха?


Теги:
 

Предупреждение: в данной теме не было сообщений более 120 дней.
Если не уверены, что хотите ответить, то лучше создайте новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:

Не говорите кто мой враг

Автор Яська

Ответов: 0
Просмотров: 40
Последний ответ Сегодня в 11:44
от Яська
Барды Никитины ответили на обвинения в спонсировании ВСУ

Автор ну-и-ну

Ответов: 6
Просмотров: 759
Последний ответ Сегодня в 05:50
от Милантроп
Юнна Мориц намерена запретить Никитиным исполнять песни на ее стихи

Автор irinka5

Ответов: 3
Просмотров: 497
Последний ответ Сегодня в 01:36
от Nejana4
У Никиты Преснякова музыкальная карьера пошла в гору — скоро гастроли

Автор мишаня

Ответов: 8
Просмотров: 589
Последний ответ Вчера в 20:36
от Пуся-Вера
"Прощание славянки"

Автор Яська

Ответов: 9
Просмотров: 374
Последний ответ Сегодня в 09:37
от Сероглазка