27 Мая 2024, 19:17
  • МультиВход
 | Активные темы | Лента
Дом 2 новости и слухи, серии онлайн

* Комментарии к новостям

1. Правильная реклама (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от Galina N. 2. Переехавший в Россию хоккеист назвал "самую отвратительную" русскую еду (Интересное и необычное) от Galina N. 3. О политике в картинках (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от Панимоника 4. «Я все равно тебя спасу!» (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от Galina N. 5. Алексей Купин приехал в Москву чтобы оформить развод (Дом 2 новости) от Ириша 2 6. Рубрика «Будни солдата» (Разговоры обо всем. Отношения, жизнь.) от Galina N.
7. Гoвopяm, глядя нa нee, зaгaдывaeшь жeлaнue — oнo cбудemcя чepeз 2-З дня… (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от Irina2906 8. Три километра пешком с умирающим лосёнком на руках прошёл обычный участковый (Разговоры обо всем. Отношения, жизнь.) от ке 9. Как назовём? (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от afalina 10. Вклад наших домашних питомцев в искусство)) (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от assa 11. Иосиф Оганесян съехал с квартиры Саши (Дом 2 новости) от Uma 12. Чего хотят русские? (Разговоры обо всем. Отношения, жизнь.) от Яська

Тема: Андрей Кончаловский: Новаторство без традиций - вещь абсолютно пустая...  (Прочитано 660 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

18 Января 2019, 18:06
Прочитано 660 раз
Онлайн

irinka5

Колючая команда

2

На встрече режиссера с журналистами побывала корреспондент «Вечерней Москвы»
       Андрей Кончаловский уже обращался к материалу пьесы Ингмара Бергмана «Сцены из супружеской жизни», поставив прошлым летом в Италии одноименный спектакль, который был показан в рамках Международного театрального фестиваля. «Сцены из супружеской жизни» — это еще и художественный фильм Ингмара Бергмана, история любви снятая за четыре месяца, однако представляющая собой одну из центральных картин мастера.

В главных ролях в итальянской версии спектакля сыграли Юлия Высоцкая и Федерико Ванни. Теперь Андрей Кончаловский собирается поставить этот же материал в МХАТе имени Горького. Спектакль, который зрители увидят уже в марте,  станет первой премьерой театра, после того как в декабре 2018 года поменялось руководство.

- Андрей Сергеевич, вы уже ставили одноименный спектакль летом прошлого года. Чем же вас так вдохновляет этот материал?

- Когда  я узнал, что Эдуард Бояков согласился стать художественным руководителем МХАТа им. Горького, то мне это показалось интересным. Потому что Эдуард Владиславович - такой театральный человек, который буквально живет за кулисами, в кулисах: по крайней мере, когда я ставил свою оперу «Война и Мир», то я все время видел там его фигуру - он много сделал для моего спектакля. Эдуард Бояков сейчас направил свою энергию на то, чтобы продолжать и развивать то, что называется «русским  театром». В самом высшем смысле  этого словосочетания  - «русский театр», которое подразумевает наличие любви, добра и идеологии. Идеологии традиций, которая очень важна. Потому что новаторство без традиций вещь абсолютно пустая. Это существующая сегодня порочная тенденция расцветает в европейском театре. Я там побывал и бежал оттуда, быстрее лани. Мои любимые режиссеры и мои любимые драматурги никогда не глумились над идеологией традиции. А новомодные тенденции отсутствия этой идеологии и порождают дистанцию между театром и зрителем.

Любить своего героя, сопереживать, сострадать ему - это и есть, по моему, главная черта русского драматического театра. И если зритель ходит на  спектакли, то только благодаря тому, что он там получает порцию любви. Вообще, большое искусство – это когда зритель выходит со спектакля, желая помолчать некоторое время, а не с желанием тут же отправиться в буфет.

Когда я ставлю тот или иной спектакль, то всегда стараюсь понять автора, хотя это всегда сложно. Я очень люблю режиссера, драматурга, писателя Ингмара Бергмана. Уникальность большого произведения состоит в том, что оно универсально, его можно перенести на любую почву. Я думал об этом, когда ставил в Италии «Сцены из супружеской жизни». Итальянцы с их темпераментом играли шведов, потому что тема отношений  она ведь тоже  универсальна. Причем настолько, что мы ничего не изменили в пьесе, кроме имен героев. Суть бергмановской истории при этом  осталась неизменной – это история взаимоотношений мужчины и женщины. Хотя если переносишь тему на другое культурное поле, то появляются новые аллюзии, может, например, измениться жанр – родиться комедия, или трагикомедия. Текст Бергмана позволяет делать любое транспонирование. Вот это транспонирование я хочу попробовать и в России, собираясь перенести «Сцены из супружеской жизни» во времена середины 90-х годов, во времена перестройки. Это абсолютно легко переносится, и я представляю себе как. Будем пытаться сделать так, чтобы это было совсем близко. Не просто абстрактное разглядывание шведской изумительной ментальности, но как-то перенести на русскую жизнь того времени.

- Кто сыграет в вашем спектакле?

- Поскольку идея постановки у меня возникла достаточно давно, задолго до того, как Эдуард Бояков был назначен Художественным руководителем МХАТа, то у меня сложился дуэт  - Александр Домогаров - Юлия Высоцкая. Они плавно переместятся на сцену МХАТа имени Горького. Вообще, я надеюсь, что этот театр сохранит в своем названии заглавную букву «А» - Академический.
Вечерняя Москва


18 Января 2019, 18:07
Ответ #1
Онлайн

irinka5

Колючая команда

По супружеской жизни у Андрея Сергеевича богатый опыт - есть чем с народом поделиться😉 O:-) :xixixi:

18 Января 2019, 20:37
Ответ #2
Оффлайн

разумова

Колючая команда





Теги:
 

Предупреждение: в данной теме не было сообщений более 120 дней.
Если не уверены, что хотите ответить, то лучше создайте новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка: