Не нравится реклама? Зарегистрируйся на Колючке и ее не будет!

* Комментарии к новостям

1. СМИ: шпица Лукашенко использовали как отвлекающий маневр на параде Победы (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от Dani 2. Солнечные усики Пуси🌞 (Колючие питомцы) от Dani 3. Немного ярких красок в эту непогоду 🍓🍣 (Колючие разговоры обо всём) от Dani 4. Тарзан сделал заявление после патриотического жеста Королевой в Кремле (Музыка и новости шоу-бизнеса) от Агатах 5. И о погоде❄️😃 (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от Eva537 6. Школьник убил 3-летнюю девочку, сбросив на нее стекло, — мать убита горем: «Я хо (Разговоры обо всем. Отношения, жизнь.) от Galina N.
7. Вкусные десерты 🥯🍩🧁🍰 (Кулинария и вокруг нее) от Milashka-olu 8. «Главное - не начинать жалеть себя»: снайпер Лидия Бакиева рассказала о своей во (Разговоры обо всем. Отношения, жизнь.) от Лилу 9. Гордо маршировал в одном носке, несмотря на холод: на Параде Победы тверской кад (Интересное и необычное) от ANAIS 10. Душевно и с глубочайшим смыслом. (Разговоры обо всем. Отношения, жизнь.) от Александра35 11. Пирог с клюквой – ягодное настроение (Кулинария и вокруг нее) от ис 12. 10.05.2024: что важного мы отмечаем в этот день? (Праздники и поздравления) от ис

Как по-японски называется девушка, шикарная сзади, но страшненькая спереди?  (Прочитано 1236 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн МилкаЯ

  • Колючая команда
  • Герой
  • Сообщений: 58058
  • Карма: 464648
8
Есть ли в русском языке такое слово или даже словосочетание, которым можно было бы назвать ситуацию, когда девушка, бесподобно выглядящая сзади, оказывается страшненькой спереди?

А у японцев такое слово есть!

バックシャン [Bakku-shan]
Говорят, что дословно переводится это, как "прекрасная спина". Не знаю: Гугл-переводчик никак не перевёл. А правильно произносится это слово не "баккушан", как написано в транскрипции, а гораздо мягче, на японский лад - "баккюсян".

Едем дальше.

Всему миру известны экстремально короткие юбки японских школьниц. Ну и, конечно, гольфы - непременный предмет их гардероба.


Японские школьницы.

Вот как бы вы назвали ту открытую часть тела, которая находится между юбкой и гольфами? Можно, конечно, сказать так: голая часть ног примерно от середины бедра до середины голени, ограниченная с одной стороны нижним краем юбки, а с другой - верхним краем гольфов.

А у японцев для обозначения этой привлекательной части тела японских девушек есть специальное слово:

絶対領域 [Zettai ryōiki]
Гугл переводит это, как "абсолютная площадь". Видимо, абсолютно все японские мужчины без ума от этой площади голого тела японских школьниц.☺

Следующее слово.

В Японии очень много лесов - более 2/3 территории страны покрыто лесами. Видимо, поэтому в японском языке появилось слово:

木漏れ日 [Komorebi]
Ударение на букву "e". Так называется солнечный свет, который пробивается сквозь листву в кронах деревьев.


Комореби.

Однако не всё так просто! И все нюансы этого слова невозможно точно перевести на русский, да и на любой другой язык.

Японцы называют так не просто само физическое явление (Эффект Ти́ндаля), а и все те тёплые чувства, которые вызывают эти солнечные лучи. Что-то вроде: купание в солнечном свете; или солнечный дождь, просачивающийся сквозь листья. Это очень глубокое японское слово.

И ещё одно слово.

Представьте, что вы решили постричься и с этой целью отправились в парикмахерскую. После того, как парикмахер закончил свою работу, вы поняли, что новая причёска просто ужасна, и всё необходимо вернуть, как было. Но как?! Надо же ждать, когда волосы опять отрастут!


Вот для описания всей этой ситуации у японцев есть одно-единственное слово:

上げ劣り [Age-otori]
с ударением на букву "i", которое Гугл переводит почему-то, как "нижний подъём". Хотя знающие люди утверждают, что оно означает "выглядеть после стрижки хуже, чем до неё".

И последнее на сегодня слово.

Вы наверняка видели, как котики и кошечки умеют компактно усесться, подобрав под себя все лапки.


 
В японском языке есть специальное слово для обозначения такой позы:

香箱座り[Kōbakozuwari]
Слово длинное, и в нём два ударения: на первое долгое "о" и на последнюю гласную "i".

Хотя, может быть, пример не совсем удачный. Ведь в русском тоже есть название для такого кошачьего положения тела: поза буханки. А что? Похоже!



ссылка


Оффлайн Натуська

  • Администратор
  • Сообщений: 39089
  • Карма: 1100417
Комореби
Люблю ловить этот эффект  :wub:
(кликните для показа/скрытия)


Оффлайн МилкаЯ

  • Колючая команда
  • Герой
  • Сообщений: 58058
  • Карма: 464648
Люблю ловить этот эффект  :wub:
(кликните для показа/скрытия)


Я тоже люблю такие фото



Оффлайн Максима

  • Глобальный модератор
  • Сообщений: 25502
  • Карма: 543284


Оффлайн АкулинаГавриловна

  • Колючая команда
  • Герой
  • Сообщений: 13512
  • Карма: 52978
Сзади пионерка, спереди пенсионерка)


Теги:
 
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:


Размер занимаемой памяти: 2 мегабайта.
Страница сгенерирована за 0.071 секунд. Запросов: 45.