Не нравится реклама? Зарегистрируйся на Колючке и ее не будет!

* Комментарии к новостям

7. Белоусов упорно зачищает гнездо Шойгу в МинОбороне (Интересное и необычное) от Татьяна 8. Как устроен кот? (В мире животных) от Нефанаточка 9. Костомаров приехал за наградой на метро, Бабушкина и Камынина устроили модную би (Музыка и новости шоу-бизнеса) от Александра35 10. Александр Задойнов подарил средней дочери деньги на прическу (Дом 2 новости) от нефертити 11. О политике в картинках (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от Нефанаточка 12. Если у нас и правда есть души... (Разговоры обо всем. Отношения, жизнь.) от Таня Вятская

История песни "Журавли"  (Прочитано 1077 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Миссис уксус

  • Колючая команда
  • Герой
  • Сообщений: 82650
  • Имя: Лариса
  • Карма: 292985
5
В августе 1965 года советская делегация деятелей культуры приехала в японский город Хиросима. Прошло ровно двадцать лет после страшной трагедии, унесшей жизни сотен тысяч людей. В составе делегации был дагестанский поэт Расул Гамзатов. Один из памятников, установленных в центре Хиросимы — девочка с журавлем в руках. Девочка, которая верила старинной японской легенде, что если она создаст тысячу журавликов из бумаги, то страшная болезнь, последствия той страшной бомбардировки, отступит. Девочка умерла, так и не успев сделать тысячу журавлей.

Поэта поразила эта история и он написал стихотворение « Журавли » на родном аварском языке, сразу после возвращения из Японии. История японской девочки осталась за кадром. Расул Гамзатов писал о своих земляках и друзьях, не вернувшихся с кровавых полей. Через три года друг Расула Гамзатова поэт Наум Гребнев перевел это стихотворение на русский язык и опубликовал его в журнале « Новый мир ».

Именно в этом журнале стихотворение и увидел Марк Бернес, который услышал в нем что-то свое. Бернес в то время уже был безнадежно болен и он почувствовал, что эта песня может стать его прощанием, его личным реквиемом. Убедив Гребнева и Гамзатова изменить несколько слов в русском тексте, Марк Бернес обратился у своему другу Яну Френкелю с просьбой написать музыку.

8 июля 1969 года Марк Бернес приехал в студию. Он уже знал, что дни его сочтены в буквальном смысле слова, поэтому очень торопился записать песню, ставшую последней песней в его жизни. Во время записи у Бернеса в глазах стояли слезы.

Через месяц ,16 августа 1969 года, Марк Бернес ушел из жизни. По его завещанию, на похоронах звучали его любимые песни, среди них и
" Журавли ". Друзья прощались с ним, слушая его голос.

Через много лет " Журавли " в исполнении Ансамбля им. А. В. Александрова прозвучала в Японии. Так белые журавли из древней легенды возвратились в страну, где Расул Гамзатов увидел памятник маленькой девочки с журавлем в руках, ставшей жертвой самого страшного с мире оружия.

Сегодня " Журавли " — песня, близкая нам всем, песня, которая берет за душу и которую всегда слушают стоя. За прошедшие годы " Журавли " исполняли многие артисты, но все же лучшим исполнением остается исполнение Марка Бернеса ...

(кликните для показа/скрытия)




Оффлайн glasha

  • Колючая команда
  • Герой
  • Сообщений: 124483
  • Имя: Галина
  • Карма: 833499
Я, постоянно слушаю эту песню....и слезы сами капают....спасибо!!! :flower3: :flower3: :flower3:

Оффлайн Виктория А

  • Колючая команда
  • Герой
  • Сообщений: 17012
  • Карма: 120705
Когда-то у меня был сборник стихов Гамзатова. Так был немного иной перевод, хотя для песни лучше, конечно, общепринятый, он для всех солдат.

Мне кажется порою, что джигиты, с кровавых не пришедшие полей,
В сырую землю не были зарыты, а превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних летят и подают нам голоса...
Не потому ль так часто и печально мы замолкаем, глядя в небеса.

Сегодня, предвечернею порою, я вижу, как в тумане журавли
Летят своим определенным строем, как по земле они людьми брели.
Они летят, сверщают путь свой длинный, и выкликают чьи-то имена...
Не потому ли с криком журавлиным от века речь аварская сходна?

Летит, летит по небу клин усталый, летят мои родные и друзья.
И в том строю есть промежуток малый - быть может, это место для меня?
Пройдут года, и в журавлиной стае я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая всех вас, кого оставил на земле...
« Последнее редактирование: 11 Марта 2017, 22:54 от Виктория А »


Оффлайн Tatyana25

  • Герой
  • Сообщений: 37628
  • Карма: 175672
Я в детстве с папой любила её петь... Спасибо  :flower3:

Оффлайн Lera

  • Профиль на проверке
  • Герой
  • Сообщений: 10401
  • Карма: 22342
Когда-то у меня был сборник стихов Гамзатова. Так был немного иной перевод, хотя для песни лучше, конечно, общепринятый, он для всех солдат.

Мне кажется порою, что джигиты, с кровавых не пришедшие полей,
В сырую землю не были зарыты, а превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних летят и подают нам голоса...
Не потому ль так часто и печально мы замолкаем, глядя в небеса.

Сегодня, предвечернею порою, я вижу, как в тумане журавли
Летят своим определенным строем, как по земле они людьми брели.
Они летят, сверщают путь свой длинный, и выкликают чьи-то имена...
Не потому ли с криком журавлиным от века речь аварская сходна?

Летит, летит по небу клин усталый, летят мои родные и друзья.
И в том строю есть промежуток малый - быть может, это место для меня?
Пройдут года, и в журавлиной стае я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая всех вас, кого оставил на земле...
Слова песни, смысл  :flower3:


Теги:
 

Предупреждение: в данной теме не было сообщений более 120 дней.
Если не уверены, что хотите ответить, то лучше создайте новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:


Размер занимаемой памяти: 2 мегабайта.
Страница сгенерирована за 0.077 секунд. Запросов: 47.