Наши туристы в Чехии часто сталкиваются с забавной путаницей в русских и чешских словах и предложениях. И немудрено. Оба языка, и русский, и чешский, относятся к славянской группе и в чем-то похожи.
Однако, если вы надеетесь в поездке "как-нибудь интуитивно" разобраться в разговорном чешском языке — вас ждет разочарование. На слух русскоязычные туристы могут воспринимать не больше 20% из чешской разговорной речи. Зато большинство надписей будет казаться вам забавными, но все же "понятными". Но не заблуждайтесь, часто эти надписи означают все с точностью до наоборот. Тем не менее, давайте попробуем разбираться и читать хотя бы чешские вывески, указатели и объявления. В путешествии по Чехии это очень пригодится: Как вы думаете, "Рыхлая очерственная потравина" — это вкусно?
Чешские потравины
Классический случай, — нашему туристу не придет в голову покупать продукты в заведении с вывеской "Потравины". А зря — "Потравины" — это место, где в Чехии можно купить еду и напитки, и значит это слово — "Продукты".
Вот несколько забавных выражений для начального изучения чешского языка: потравины — продукты, очерственные потравины — свежие продукты,слухатка — наушники, змерзлина — мороженое, зверина — дичь, запомнить — забыть, вунь — запах, запах — вонь,вонявка — духи,родина — семья, страна — партия, овоци — фрукты, зеленина — овощи, летедле — самолет, седадло — кресло, летушка — стюардесса, зачаточник — начинающий, езденка — билет, обсажено — занято, пирделка — девушка, барак — жилой дом, позор — внимание.
Позор слева — внимание, распродажа (весьма полезно знать! )
Позор на пса! — Осторожно злая собака!
Позор полиция воруе — Внимание полиция предупреждает.
Падло с быдлом на плавидле — статный парень с веслом на лодке, вертульник — вертолет, дивадло — театр, шлепадло — катамаран, поноски — носки, высавач — пылесос,плин — газ.
ахой, пирделка! — Привет подружка! . (я рыдал! ! )
А уж какие изумительные сочетания получаются:
Дивки даром — объявление при входе в клуб, где девушки не платят за вход
Мясокомбинат Писек — "Писек" — это город в центре Чехии
Наши туристы могут смеяться до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красуется традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласит: "Доконали твар! ". Между тем, в переводе с чешского это всего лишь мощный рекламный слоган — "Совершенное творение! ".
Вот такой удивительный и непредсказуемый чешский язык