Не нравится реклама? Зарегистрируйся на Колючке и ее не будет!

* Комментарии к новостям

1. К 79-летию Великой Победы! (Разговоры обо всем. Отношения, жизнь.) от Elenasidorova 2. Мать, вышедшая замуж за приемного сына, сдала его в психушку (Интересное и необычное) от кнопка 3. Этим красоткам до «бабушек на лавочке» далеко. Вот к чему нужно стремиться (Красота, мода, стиль) от Стихия 4. Алена Савкина открыла ресторан в центре Москвы. (Дом 2 слухи) от Стихия 5. Вклад наших домашних питомцев в искусство)) (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от BOLGARKA 6. О политике в картинках (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от Яська
7. Хозяйкой Браденбургских ворот (Разговоры обо всем. Отношения, жизнь.) от Яська 8. «Сделает второго Чикатило»: ложно обвиненный в серии убийств ученый Цветков откр (Разговоры обо всем. Отношения, жизнь.) от разумова 9. Израильскую певицу, внесли на «Миротворец» (Музыка и новости шоу-бизнеса) от Яська 10. Победителем Евровидения–2024 стал представитель Швейцарии (Музыка и новости шоу-бизнеса) от Стихия 11. Миссис уксус , поздравляем с днём рождения!!! (Праздники и поздравления) от Татьяна92 12. После такого на Кристину Бухынбалтэ пожаловались депутату Госдумы (Дом 2 слухи) от Кира2111

Переводчик Twitter в посте Нетаньяху назвал победительницу "Евровидения" коровой  (Прочитано 1233 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Лео

  • Профиль на проверке
  • Герой
  • Сообщений: 29562
  • Имя: елена
  • Карма: 116966
4
Переводчик Twitter в посте Нетаньяху назвал победительницу "Евровидения" коровой



 Переводчик в социальной сети неправильно перевёл поздравление с победой в конкурсе от премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху.

 

Переводчик в Twitter с обидной ошибкой перевёл пост премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху, в котором он поздравляет певицу Нетту Барзилай с победой на международном песенном конкурсе "Евровидение".
 

Политик, поздравляя соотечественницу на иврите, употребил слово "капара", что можно перевести, как дорогая, милая. Однако автоматический переводчик выдал фразу "ты же корова" на русском и английском языках.



Пользователи социальной сети, владеющие ивритом, объяснили суть ошибки. Дело в том, что слово "капара" похоже на слово, обозначающее домашнее животное, а на иврите оно пишется cow — корова по-английски.


Ну переводчик просто не стал приукрашивать :laughy: :laughy: :laughy: :laughy:


Оффлайн Кактус

  • Администратор
  • Сообщений: 58295
  • Имя: Алексей
  • Карма: 134768

Оффлайн elena5

  • Колючая команда
  • Герой
  • Сообщений: 67069
  • Имя: Елена
  • Карма: 474791
На иврите корова ПАРА, ударение на второй слог.


Онлайн Irina2906

  • Знаток
  • Сообщений: 1161
  • Имя: Ирина
  • Карма: 4062

Оффлайн lora.rogova

  • Знаток
  • Сообщений: 2125
  • Карма: 6615


Оффлайн сачёёк

  • Колючая команда
  • Герой
  • Сообщений: 34458
  • Карма: 130792
Да послушала я сегодня новости...
Не зря выбор пал на эту толстушку и дебильную песню про кудахтанье...
Оказывается Нетаньяху в новую столицу приглашает гостей на будущий сбор Евровидения. Туда, где три веры собрались в одном месте. Поломников там море..
А они туда геев и извращенцев приглашают , в город святынь...
Представляю...
Чет ИзраИль кочевряжится как Америка над людьми...Ну хоть как-то людей и их святыни нужно уважать..


Теги:
 

Предупреждение: в данной теме не было сообщений более 120 дней.
Если не уверены, что хотите ответить, то лучше создайте новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:


Размер занимаемой памяти: 2 мегабайта.
Страница сгенерирована за 0.281 секунд. Запросов: 48.