Отец Надежды Александровны был профессором, преподавал криминалистику. С момента основания журнала «Сатирикон» в 1908 году была его постоянной сотрудницей, а в 1913–18 гг. работала в «Новом сатириконе». Обоими журналами руководил Аркадий АВЕРЧЕНКО. С 1919 года Тэффи оказалась на чужбине и прожила там до конца жизни. Первая книжка писательницы вышла в 1910 году, а всего она опубликовала около 30 книг. Ее имя было настолько популярно, что были даже выпущены духи «Тэффи».
Историю рождения псевдонима писательницы описала она сама:
«Происхождение этого дикого имени относится к первым шагам моей литературной деятельности. Я тогда только напечатала два-три стихотворения, подписанные моим настоящим именем, и написала одноактную пьеску, а как надо поступить, чтобы эта пьеска попала на сцену, я совершенно не знала. Все кругом говорили, что это абсолютно невозможно, что нужно иметь связи в театральном мире и нужно иметь крупное литературное имя, иначе пьеску не только не поставят, но никогда и не прочтут...
Вот тут я и призадумалась.
Прятаться за мужской псевдоним не хотелось. Малодушно и трусливо. Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то ни се.
Но что?
Нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака – дураки всегда счастливы.
За дураками, конечно, дело не стало. Я их знавала в большом количестве. Но уж если выбирать, то что-нибудь отменное. И тут вспомнился мне одни дурак, действительно отменный, и вдобавок такой, которому везло, значит, самой судьбой за идеального дурака признанный.
Звали его Степан, а домашние называли его Стеффи. Отбросив из деликатности первую букву (чтобы дурак не зазнался), я решила подписать пьеску свою «Тэффи» и, будь что будет, послала ее прямо в дирекцию Суворинского театра».
Через два месяца пьесу принял к постановке Малый театр. Премьера прошла с успехом (играла в ней Яблочкина). Публика требовала автора.
На следующий день Тэффи давала первое интервью. Журналист спросил ее:
– А что означает ваш псевдоним?
– Это... имя одного дур... то есть так, фамилия.
– А мне сказали, что это из Киплинга.
И действительно, у него встречалось такое имя:
Taffy was a Walesman,
Taffy was a thief...
– Ну да, конечно, из Киплинга!
В газетах появился портрет писательницы с подписью «Taffy». Так и осталось.
К. Максимейко-Вепрева