Не нравится реклама? Зарегистрируйся на Колючке и ее не будет!

* Комментарии к новостям

7. Главные суперфуды 2018 года (Кулинария и вокруг нее) от Натуська 8. телепузик, поздравляем с колючим Юбилеем!!! (Праздники и поздравления) от кобзева 9. Дышите Глубже,поздравляем с двухлетием!!! (Праздники и поздравления) от кобзева 10. Алексей Самсонов разводится и возвращается на проект? (Дом 2 слухи) от барт симпсон 11. Ученые официально заявили о предстоящей гибели человечества  (Интересное и необычное) от Натуська 12. tais 12 , поздравляем с позеленением ! (Праздники и поздравления) от кобзева

Мир без песен тесен!!!  (Прочитано 338 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Миссис уксус

  • Колючая команда
  • Герой
  • Сообщений: 45888
  • Имя: Лариса
  • Карма: 172105
Мир без песен тесен!!!
« : 12 Октябрь 2017, 00:15 »
2


Самый известный из шотландских поэтов, Роберт Бёрнс воспевал свою родину, собирал фольклор и писал вдохновенные стихи – чаще всего не на английском (хотя прекрасно владел литературным языком), а на особом диалекте – «равнинном шотландском».

В Великобритании про него есть поговорка: «Когда Шотландия забудет Бёрнса, то мир забудет Шотландию». А день рождения поэта, 25 января, шотландцы до сих пор считают национальным праздником и отмечают его под музыку волынок и Бёрнсовские чтения.

Творчество Бёрнса было известно и в России. Первые переводы появились еще в начале XIX века: известно, что томик Бёрнса стоял и в библиотеке Пушкина. Кто только не брался за переводы стихов Бёрнса – Белинский, Жуковский, Лермонтов, Бальмонт...

Но родным для нас он стал благодаря советскому поэту Самуилу Маршаку, который перевел почти половину наследия великого шотландца. И хотя порой его переводы далеки от оригинала, «маршаковский» Бёрнс звучит именно так, как этого, наверное, хотел бы сам великий шотландец – легко и певуче.

Переводы Маршака были настолько мелодичны, что вдохновили многих советских композиторов-песенников. Так Роберт Бёрнс стал автором песен для многих советских кинолент. В частности любимой миллионами зрителей бразильской народной песни «Любовь и бедность» в исполнении донны Розы д’Альвадорец из фильма «Здравствуйте, я ваша тётя».

Великолепный Александр Калягин спел эту песню пародийно-страстно. Но само стихотворение, которое Роберт Бёрнс написал в 1793 году, за два года до смерти, звучит горько: поэт всю жизнь боролся с бедностью...

Любовь и бедность навсегда
Меня поймали в сети.
По мне и бедность не беда,
Не будь любви на свете.

Зачем разлучница-судьба
Всегда любви помеха?
И почему любовь – раба
Достатка и успеха?


 

БЕЗ ПЕСЕН МИР ТЕСЕН... АББА

Автор Миссис уксус

Последний ответ 01 Январь 2018, 01:27
от Миссис уксус
Ответов: 0
Просмотров: 501
Мир без песен тесен!!!

Автор Миссис уксус

Последний ответ 04 Ноябрь 2017, 23:53
от Миссис уксус
Ответов: 0
Просмотров: 275
Мир без песен тесен!!!

Автор Миссис уксус

Последний ответ 04 Ноябрь 2017, 03:01
от Миссис уксус
Ответов: 3
Просмотров: 901
Мир без песен тесен!!!

Автор Миссис уксус

Последний ответ 01 Ноябрь 2017, 23:41
от Миссис уксус
Ответов: 0
Просмотров: 288
"Новая волна": Газманов спел лучшую из 2,5 тысячи песен

Автор NATALIG

Последний ответ 16 Сентябрь 2017, 23:34
от Венера888
Ответов: 1
Просмотров: 1049

Размер занимаемой памяти: 1.75 мегабайт.
Страница сгенерирована за 0.211 секунд. Запросов: 41.