9 июня в 1876 году в Англии впервые изданы «Приключения Тома Сойера» Марка ТВЕНА.
Сразу несколько историй связано с созданием этой книги. Почти все ее герои имели реальных прототипов, которых автор знал в своем детстве.Изображенный в книге городок Сент-Питерсберг – это город его детства Ганнибал на берегу Миссисипи. Когда семья Клеменсов (настоящее имя писателя Сэмюэль КЛЕМЕНС) в нем поселилась, здесь была всего тысяча жителей. Марк Твен прожил на свете немало – 75 лет. Но если верить исследователям его творчества, то его детские друзья отличались просто завидным долголетием, так как Лора ХОКИНС, названная в книге Бекки Течер, и Томас Соейр СПИВИ, давший имя главному герою книги, пережили его на 18 и 28 лет соответственно. И они вполне могли видеть установленный в городке в 1926 году памятник Тому и Геку.
Работа над книгой заняла у Твена несколько лет. Обычно он работал очень продуктивно: за день до 50 рукописных страниц, но с «Томом» вышло иначе. То он собирался создать пьесу, то думал написать книгу от первого лица, то брался осваивать пишущую машинку. Именно Твен стал первым писателем, который сделал ее своим рабочим инструментом. Ее изобрели в 1873 году, на следующий год она, приобретенная за 125 долларов, стояла на его столе. Среди достоинств были компактность текста, его четкость, отсутствие клякс.
Выход книжки в Англии был продиктован особыми обстоятельствами. Когда Твен ее писал, в США не было закона об авторском праве. Писатель часто становился жертвой книжных пиратов: стоило только ему в Америке издать новое произведение, как его вскоре печатали в Англии и Канаде. С помощью друзей удалось устроить книжку в лондонское издательство, где она и вышла в ярко-красном матерчатом переплете. Американское издание увидело свет в конце года, а в Канаде (видимо, по привычке) уже через месяц издали пиратcкую копию без иллюстраций с английского издания.
В заключение маленький штрих к вопросу о морали и нравах. Твену после замечаний друзей пришлось править текст, чтобы избежать обвинений в богохульстве в книге для детей. Выражение Гека «загнала меня в ад» ему пришлось заменить на более благопристойное «загнала меня в могилу». Слов «ад» в пуританской Америке было позволено выговаривать только священнику.