Не нравится реклама? Зарегистрируйся на Колючке и ее не будет!

* Комментарии к новостям

1. Добрая сказка для взрослых на ночь... (Разговоры обо всем. Отношения, жизнь.) от Zvezda 2. Теперь у Карякиной лучшие друзья- Ермачиха и Холявин. (Дом 2 новости) от Sasha8 3. прогулка (Конкурс «Весенний марафон колючих похвастушек») от куршская коса 4. И о погоде❄️😃 (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от Пуся-Вера 5. Вклад наших домашних питомцев в искусство)) (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от assa 6. Солнечные усики Пуси🌞 (Колючие питомцы) от Пуся-Вера
7. Тарзан сделал заявление после патриотического жеста Королевой в Кремле (Музыка и новости шоу-бизнеса) от Zvezda 8. Фредди 🤘 (Интересное и необычное) от Пуся-Вера 9. Про любовь❤️ (Колючие разговоры обо всём) от Пуся-Вера 10. Пироги - фигуре не враги☝️😊 (Конкурс «Весенний марафон колючих похвастушек») от blonda9 11. На Евровидении своя атмосфера (Музыка и новости шоу-бизнеса) от Чулпан Чумоданова 12. Я помню! Я горжусь! (Праздники и поздравления) от blonda9

Брак — от слова "брать"  (Прочитано 773 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Миссис уксус

  • Колючая команда
  • Герой
  • Сообщений: 82285
  • Имя: Лариса
  • Карма: 291935
3
«Хорошее дело браком не назовут», — так, когда в шутку, а когда и всерьёз говорят о семейных узах. А в самом деле, задумывались вы когда-нибудь, почему супружество и изъян называются одним словом?

В русском и в других современных славянских языках сейчас уже трудно уловить происхождение слова «брак» в значении «семейный союз мужчины и женщины». А между тем, согласно научным исследованиям, этимология здесь вот какая.

Исходная форма этого слова — праславянское «борк», т.е. «беру» (подобно паре «знаю — знак»), отсюда же «браться» — «вступать в брак». Связь слова «брак» с глаголом «брать» прослеживается и в украинском языке: «побралися», т.е. женились. Замечу еще, что глагол «брати» (первоначально имевший значение «нести») в применении к женитьбе означал «схватить», «похитить». Дело в том, что основу брака у древних славян составляло похищение девушки из другого рода или племени. «Повесть временных лет» говорит, что славяне «умыкали» своих будущих жен, т.е. похищали их.

Таким образом, подытожим, что славянское слово брак является суффиксальным производным от глаголов «брати», «брать», то есть муж берёт к себе в дом жену.

А вот слово «брак» в значении «изъян, повреждение; недоброкачественный товар» заимствовано из немецкого языка в Петровскую эпоху. Немецкое слово brack (брак) — «недостаток, порок» образовано от глагола brechen (брекен) — ломать, разбивать. Заимствованное немецкое «брак» со значением «дефект, поломка» совершенно случайно совпало по звучанию с уже существующим в русском языке словом брак в значении «супружество».

Итак, с точки зрения происхождения слова, расхожее выражение «хорошее дело браком не назовут» не имеет под собой никаких оснований. Сначала образовалось славянское слово «брак» от глагола «брать», и только спустя много столетий у этого брака появился омоним от немецких слов брак, брекен. Напомню, что омонимы — это слова, совпадающие по звучанию и написанию, но не по значению.

© Сергей Цветков


Теги:
 

Предупреждение: в данной теме не было сообщений более 120 дней.
Если не уверены, что хотите ответить, то лучше создайте новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:


Размер занимаемой памяти: 2 мегабайта.
Страница сгенерирована за 0.146 секунд. Запросов: 42.