Не нравится реклама? Зарегистрируйся на Колючке и ее не будет!

* Комментарии к новостям

1. Зюганов обвинил правительство в деградации и нищете россиян. (Важные новости, события и политика) от NatyGruziya 2. Чем обернется для России размещение войск США в Узбекистане и Таджикистане. (Важные новости, события и политика) от собака-кусака 3. Нямка от mayonesa_nax (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от собака-кусака 4. Я считала себя хорошей мамой. Но мой сын стал школьным стрелком (Разговоры обо всем. Отношения, жизнь.) от Москванерезиновая 5. Классная игра 🤗🤗🤗🤗 (Лучшие воспоминания эпохи СССР) от Честно 6. Блондинка или... (Интернет знаменитости) от blonda9
7. Озверевший отец Алианы Устиненко разбил лицо Александру Гобозову (Дом 2 слухи) от КОЗЕРОГ 8. Время надо проводить с пользой и взрослым и детям (Дом 2 слухи) от собака-кусака 9. Хороша я, хорошааааа! (С) или "Всем бы так выглядеть!" (цы) (Колючий взгляд на Дом 2) от собака-кусака 10. Военный микробиолог не шутит : "вакцинация от COVID-19 может привести к возникно (Здоровье, физкультприветы и диеты) от собака-кусака 11. Памятник актёру... (Кино и новости кино) от аметист 12. А вот и ужинъ... (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от аметист

Детство загублено: о чем на самом деле поется в песне «Макарена»  (Прочитано 781 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн мишаня

  • Колючая команда
  • Герой
  • Сообщений: 52658
  • Имя: Татьяна
  • Карма: 119714
5
Детство загублено: о чем на самом деле поется в песне «Макарена»


Этот трек до сих пор крутят на детских дискотеках, но какой же он неприличный!





Знаменитой испанской песне «Макарена» почти три десятка лет. Для многих «Макарена» ассоциируется с детством. Кто из нас не танцевал эти незамысловатые движения на дискотеках и конкурсах самодеятельности под милые голоса двух дедуль из дуэта Los del Río.


Los del Río фото, кто спел Макарену
ФотоFacebook/losdelrio

В Пуэрто-Рико в свое время песню даже использовали как неофициальный гимн предвыборной кампании губернатора Педро Росселло. А еще «Макарену» крутили в детском мультике «Монстры на каникулах».

Никто особо и не вдумывался в текст, хотя «Макарену» пели как на испанском, так и на английском языке. Все, что мы слышали, это набор непонятных слов, после которого народ дружно кричал «Эээ, Макарена».

И вот спустя 30 лет блогер под ником Peakay81 раскрыл смысл песни.

«Назовите песню, которую вы слушали в детстве. А потом вы выросли и поняли, что она очень пошлая, — обратился парень к подписчикам. — Вы не поверите, но в песне „Макарена“ речь идет о женщине, чей парень собирается пойти в армию, а она, когда его нет, устраивает секс втроем с двумя его лучшими товарищами. Без шуток. Погуглите».




Мы, конечно, не поверили и сперва решили почитать английский вариант «Макарены». И вот о чем, оказывается, поется в песне нашего детства:

«Когда я танцую, они зовут меня Макарена. А мальчики говорят, что я очень красива. Они все хотят меня, но не могут получить. Поэтому они приходят и танцуют рядом со мной».

Но Макарена оказалась не столь неприступна. Далее девушка рассказывает о своем парне, которого зовут Виторино.

«Я не хочу его, терпеть его не могу. Он был никудышный, поэтому я… Да ладно, что мне оставалось делать? Его не было в городе, а двое его друзей были так хороши».

В испанской версии все еще грустнее: пока несчастный парень принимал присягу, его любимую видели с двумя друзьями. Но, может, мы все же неправильно поняли смысл песни?

Чтобы убедиться в том, что тиктокер не ошибся, мы попросили носителя испанского языка прокомментировать, правда ли, что в «Макарене» поется об измене и любви с несколькими мужчинами.

«Никогда не анализировал эту песню, — поделился с Wday.ru преподаватель школы испанского языка ESP Club Moscú Jairo Perez. — Но да, девушка Макарена действительно неверная. Она изменила своему жениху с двумя его друзьями».

Между тем видео с разоблачением «Макарены» посмотрели уже 1,2 млн раз. В комментариях сплошные разочарования:

«Спасибо, конечно, ты испортил мне детство», «Бро, мы же под эту песню на свадьбе танцевали!», «И как мне теперь танцевать под „Макарену“ после этой информации?».

А одна испанка предупредила на будущее: «Все испанские песни имеют двойной смысл». Так что неизвестно, под какие еще пошлости мы отплясывали в свое время.

Текст: Ксения Воронежцева·


Оффлайн ЮлиКа

  • Знаток
  • Сообщений: 1828
  • Имя: Юлия
  • Карма: 26942
Русская версия тоже была. Получается, самая лайтовая O:-).

Оффлайн кнопка

  • Колючая команда
  • Герой
  • Сообщений: 41442
  • Имя: Елена
  • Карма: 138793

Оффлайн мишаня

  • Колючая команда
  • Герой
  • Сообщений: 52658
  • Имя: Татьяна
  • Карма: 119714
Русская версия тоже была. Получается, самая лайтовая O:-).
Аха. :xixixi:

Гость
Во как. Оказывается, оригинал не менее пошлый, чем его пародийный "перевод":
"Славно потрудилась в огороде баба Лена,
Посадила, поливала, прополола баба Лена.
Ничего не уродилось - только хрена по колено,
Хрееееен по колено!" :))


Теги:
 
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:



Размер занимаемой памяти: 6 мегабайт.
Страница сгенерирована за 0.116 секунд. Запросов: 41.