28 Апреля 2024, 03:53
  • МультиВход
 | Активные темы | Лента
Дом 2 новости и слухи, серии онлайн

* Комментарии к новостям

1. Тест: Кто вы из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»? (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от Техас115 2. Из жизни пёсиков)) картинки (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от Техас115 3. Юля Ефременкова купила восьмую квартиру (Дом 2 новости) от Cакура 4. Видео дня! (Новости спорта и спортивные события) от Cакура 5. никакого фотошопа (Колючие разговоры обо всём) от Техас115 6. Светлана Из Тихого омута, поздравляем с 8-милетием! (Праздники и поздравления) от germania
7. Миссис уксус, поздравляем с юбилеем! (Праздники и поздравления) от germania 8. Поплавская уверена, что купленная победа Алсу сломала не одну жизнь: «Отобрала д (Музыка и новости шоу-бизнеса) от собака-кусака 9. Золотые часы, принадлежавшие самому богатому человеку на «Титанике» (Интересное и необычное) от NATALIG 10. Еще раз про юмор (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от Агатах 11. Кто что слушает в данный момент? (Музыка и новости шоу-бизнеса) от собака-кусака 12. Тесты на внимательность и зоркость (Юмор, болталка, флудилка, игровая) от Aloe

Тема: Замена буржуазных названий кулинарных блюд на пролетарские  (Прочитано 1375 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

21 Сентября 2020, 21:57
Прочитано 1375 раз
Оффлайн

МилкаЯ

Колючая команда

10
Старые блюда на новый лад. 1928 год. Замена буржуазных названий кулинарных блюд на пролетарские. После революции 1917 года выяснилось, что населению бывшей Российской империи по-прежнему необходимо питаться. Смирившись с этим фактом, Нарпит (государственный орган, отвечавший за общественное питание), принялся открывать столовые.



 Все шло отлично, но тут вдруг начинание постигла новая напасть. Размах ее достиг таких масштабов, что попал в газеты. В частности, 3 декабря 1926 года газета «Вечерняя Москва» писала: «В Нарпит в последнее время поступил ряд заявлений рабочих о том, что меню в столовых общественного питания для них совершенно непонятны, т. к. подаваемые в столовых блюда носят французские, английские, итальянские и другие названия, заимствованные из иностранных языков. На этой почве происходят частые пререкания между рабочими и обслуживающим персоналом столовых. В связи с этим кулинарная комиссия Нарпита уже подобрала русские названия для блюд, особенно распространенных в столовых. Всего будет переименовано до 600 названий блюд. Список новых названий уже разослан во все столовые для ознакомления».



Раздел о переименованиях блюд из издания «Продуктовые нормы обедов, отдельных блюд и прочих изделий общественных столовых (раскладки)». Нарпит, 1928 год . Но одно дело – разослать список, и совсем другое – приравнять его к закону, пусть и не общегосударственного уровня, а общестоловского. Так что два года спустя новые наименования блюд были зафиксированы в том самом небольшом издании «Продуктовые нормы обедов, отдельных блюд и прочих изделий общественных столовых (раскладки)» и официально рекомендованы Нарпитом для всеобщего использования. В переводе со старочиновничьего – категорически обязательны для повсеместного употребления. Так тефтели по всей России превратились в мелкие рубленые биточки, соус пикантный – в острый красный соус с луком, крем ля рен стал куриным супом протертым, консоме жюльен стал бульоном с кореньями, и так далее. А это меню советской столовой 1980-х (сверху) и талон на посещение столовой конца 1920-х (снизу)



ссылка


22 Сентября 2020, 15:50
Ответ #1
Оффлайн

Tatyana25


Спасибо! Интересно! Вижу, арбуз с сахаром продавали.  :xixixi: Однажды в Челябинском кафе в конце 80х , где я была проездом на учебу, видела дыню с сахаром в меню. Неизгладимое впечатление  :xixixi:

22 Сентября 2020, 15:56
Ответ #2
Онлайн

собака-кусака

Колючая команда



22 Сентября 2020, 16:18
Ответ #3
Оффлайн

Selin

Профиль на проверке

Спасибо! Интересно! Вижу, арбуз с сахаром продавали.  :xixixi: Однажды в Челябинском кафе в конце 80х , где я была проездом на учебу, видела дыню с сахаром в меню. Неизгладимое впечатление  :xixixi:
:shock: :xixixi:

22 Сентября 2020, 16:23
Ответ #4
Оффлайн

куршская коса

Глобальный модератор

Зато теперь снова в меню появляются заковыристые названия, а на деле самые обычные и привычные блюда.


22 Сентября 2020, 16:54
Ответ #5
Оффлайн

Виктория А

Колючая команда

поступил ряд заявлений рабочих о том, что меню в столовых общественного питания для них совершенно непонятны, т. к. подаваемые в столовых блюда носят французские, английские, итальянские и другие названия, заимствованные из иностранных языков.
Эти блюда были в столовых общественного питания? :blink:    МилкаЯ, :flower3:


Теги:
 

Предупреждение: в данной теме не было сообщений более 120 дней.
Если не уверены, что хотите ответить, то лучше создайте новую тему.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка: