28 октября в 1970 году в США на экраны вышел фильм «12 стульев», поставленный режиссером Мелом БРУКСОМ («Жизнь – дерьмо») по роману ИЛЬФА и ПЕТРОВА. Фильм снимался в Югославии, состав актеров был интернациональным, самым известным из них – англичанин Рон МУДИ в роли Кисы Воробьянинова. И у критиков, и у зрителей фильм получил доброжелательную оценку.
Сюжет фильма значительно сокращён и местами изменён.
В оригинале повести Остап Бендер добывает ордер на стулья вполне легально – слегка приврав архивариусу Коробейникову, у Коробейникова же позже получает липовый ордер и отец Фёдор. В фильме Бендер сам проникает в архив, открыв отмычкой дверь, и самовольно берёт ордер. А когда в архив почти в то же время приходит отец Фёдор, Бендер, прикинувшись архивариусом, сам отдаёт ему липовый ордер.
В оригинале Бендер и Воробьянинов, не сумев выкупить стулья на аукционе, добывают их чуть ли не по одиночке, разъезжая по всей стране. В фильме же 7 из 11 стульев забирает себе перевозной театр, а четыре оставшихся стула компаньоны сразу обыскивают. Собственно, этим отступлением от оригинала объясняется отсутствие в фильме целого ряда персонажей: мадам Грицацуевой, поэта Ляписа-Трубецкого, Эллочки Щукиной и её мужа, редакторов газеты «Станок», шахматистов…
В оригинале отец Фёдор нашёл инженера Брунса только в Баку, объехав почти полстраны, и после каждой неудачной поездки писал своей жене Катерине телеграмму с просьбой выслать денег. В фильме жена отца Фёдора никак не упомянута, а сам отец Фёдор находит Брунса по первому же адресу, но получает отпор.
В оригинале повести Ипполит Матвеевич убивает Бендера и в одиночку идёт в клуб, где узнаёт страшную новость, на этом повесть заканчивается. В фильме же они идут в клуб вдвоём. Воробьянинов, узнав «страшную» новость, устраивает в клубе погром, стукнув заодно прибывшего милиционера. Позже, размышляя «как жить дальше», Остап предлагает разойтись, но Воробьянинов проверенным уже способом (изображая эпилептический припадок) решает заработать денег, в чём ему снова подыгрывает Остап.
Факты о фильме:
● Главной музыкальной темой фильма была песня «Hope For The Best – Expect The Worst», названная по русской пословице («Надейся на лучшее, жди худшего»), текст песни написал сам режиссёр Мел Брукс. Музыка написана Джоном Моррис по мотивам 4 Венгерского танца композитора И. Брамса
● В фильме содержится пародийно-сатирическая деталь – намёк на репрессии к троцкистам в конце 1920-х годов: на табличке с названием «Улица Маркса-Энгельса-Ленина и Троцкого» имя Троцкого перечёркнуто.
● В открывающих титрах появляется название фильма на русском. Оно написано с ошибкой: «Двенадцать Стчльев».
● В начале фильма герои говорят с сильным русским акцентом и иногда используют русские фразы и выражения, но затем постепенно переходят на правильный английский.
К. Максименко-Вепрева