Эту историю рассказала мне моя дочь.Она несколько лет жила в Израиле,сразу прошла языковые курсы,
но многие,особенно мужчины относятся не серьезно к этому,думают,что со временем все образуется...
Хочу дать перевод одного слова - "СЛИХА" (ударение на А-переводится как "простите,извините", на
русском слышится,как "слегка",если не знаешь перевода.)Теперь сама история,произошедшая в автобусе.
Лето.Стоит неимоверная жара.Автобус,душно,людей много,даже стоят.На одной из остановок заходит
женщина,не из худеньких,симпатичная евреечка на высоких шпильках.Она не успевает взяться за
поручни,как автобус рывком трогает с места.Женщина,не удержавшись отступает назад,каблуком прямо на ногу,рядом стоящему мужчине(русскому,как в последствии выяснилось.)Ж-на,оборачивается к мужчине и смущенно улыбаясь произносит"СЛИХА".Его реакция:"Ни хрена себе слегка,ну бабы даже не
извинилась!!!"Половина автобуса были соотечественники-они прыснули сразу,хохоча до слез,кто не
понял тем перевели,вскоре смеялся уже весь автобус.Когда и мужчина понял отчего все смеются,тоже засмеялся и сказал:"Ну,ничего,с кем не случается"...Вобщем в конце:мир,дружба,жвачка!!